IHA: Unterschied zwischen den Versionen
Klaus (Diskussion | Beiträge) |
Klaus (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 139: | Zeile 139: | ||
|Korsisch ||lavaggiu ||a morte ||a morti lu lavaggiu ||mortu lu lavaggiu | |Korsisch ||lavaggiu ||a morte ||a morti lu lavaggiu ||mortu lu lavaggiu | ||
|- | |- | ||
|Kroatisch ||mozak ||smrt ||moždana smrt | |Kroatisch ||mozak ||smrt ||moždana smrt ||mrtav mozak | ||
|- | |- | ||
|Kurdisch ||mejî ||mirin ||mirina mejî | |Kurdisch ||mejî ||mirin ||mirina mejî ||mirî mejî | ||
|- | |- | ||
| || | | || | ||
Zeile 150: | Zeile 150: | ||
!Sprache !!Gehirn !!Tod !!Hirntod !!Hirntoter | !Sprache !!Gehirn !!Tod !!Hirntod !!Hirntoter | ||
|- | |- | ||
|Lao ||ສະຫມອງ ||ການເສຍຊີວິດ ||ການເສຍຊີວິດສະຫມອງ | |Lao ||ສະຫມອງ ||ການເສຍຊີວິດ ||ການເສຍຊີວິດສະຫມອງ ||ຕາຍສະຫມອງ | ||
|- | |- | ||
|Lateinisch ||cerebrum ||mortem ||apparet ingenium mors | |Lateinisch ||cerebrum ||mortem ||apparet ingenium mors ||cerebrum mortuus | ||
|- | |- | ||
|Lettisch ||smadzenes ||nāve ||smadzeņu nāve | |Lettisch ||smadzenes ||nāve ||smadzeņu nāve ||smadzeņu miris | ||
|- | |- | ||
|Litausch ||smegenys ||mirtis ||smegenų mirtis | |Litausch ||smegenys ||mirtis ||smegenų mirtis ||smegenų mirę | ||
|- | |- | ||
|Luxemburgisch ||Gehir ||Doud ||Gehir Doud | |Luxemburgisch ||Gehir ||Doud ||Gehir Doud ||Gehir dout | ||
|- | |- | ||
|Malagasy ||ati-doha ||fahafatesana ||ati-doha ny fahafatesana | |Malagasy ||ati-doha ||fahafatesana ||ati-doha ny fahafatesana ||atidoha maty | ||
|- | |- | ||
|Malayalam ||തലച്ചോറ് ||മരണം ||ബ്രെയിൻ മരണം | |Malayalam ||തലച്ചോറ് ||മരണം ||ബ്രെയിൻ മരണം ||മസ്തിഷ്കമരണം | ||
|- | |- | ||
|Malaysisch ||otak ||kematian ||mati otak | |Malaysisch ||otak ||kematian ||mati otak ||mati otak | ||
|- | |- | ||
|Maltesisch ||moħħ ||mewt ||mewt tal-moħħ | |Maltesisch ||moħħ ||mewt ||mewt tal-moħħ ||mejta moħħ | ||
|- | |- | ||
|Maori ||roro ||mate ||mate roro | |Maori ||roro ||mate ||mate roro ||mate roro | ||
|- | |- | ||
|Marathi ||मेंदू ||मृत्यू ||मेंदू मृत्यू | |Marathi ||मेंदू ||मृत्यू ||मेंदू मृत्यू ||मेंदू मृत | ||
|- | |- | ||
|Mazedonisch ||мозокот ||смрт ||мозочна смрт | |Mazedonisch ||мозокот ||смрт ||мозочна смрт ||мозочна смрт | ||
|- | |- | ||
|Mongolisch ||тархи ||үхэл ||тархины үхэл | |Mongolisch ||тархи ||үхэл ||тархины үхэл ||тархины үхсэн | ||
|- | |- | ||
|Nepalisch ||मस्तिष्क ||मृत्यु ||मस्तिष्क मृत्यु | |Nepalisch ||मस्तिष्क ||मृत्यु ||मस्तिष्क मृत्यु ||मस्तिष्क मृत | ||
|- | |- | ||
|Niederländisch ||hersenen ||dood ||hersendood | |Niederländisch ||hersenen ||dood ||hersendood ||hersendood | ||
|- | |- | ||
|Norwegisch ||hjerne ||død ||hjerne død | |Norwegisch ||hjerne ||død ||hjerne død ||hjernedød | ||
|- | |- | ||
|Paschtu ||د مغزو | |Paschtu ||د مغزو | ||
||د مرګ | ||د مرګ | ||
||د دماغ د مرګ | ||د دماغ د مرګ | ||
||دماغ وژل شوي | |||
|- | |- | ||
|Persisch ||مغز | |Persisch ||مغز | ||
||مرگ | ||مرگ | ||
||مرگ مغزی | |||
||مرگ مغزی | ||مرگ مغزی | ||
|- | |- | ||
|Polnisch ||mózg ||śmierć ||śmierć mózgu | |Polnisch ||mózg ||śmierć ||śmierć mózgu ||martwy mózg | ||
|- | |- | ||
|Punjabi ||ਦਿਮਾਗ ਨੂੰ ||ਮੌਤ ਦਾ ||ਦਿਮਾਗ ਨੂੰ ਮੌਤ ਦੀ | |Punjabi ||ਦਿਮਾਗ ਨੂੰ ||ਮੌਤ ਦਾ ||ਦਿਮਾਗ ਨੂੰ ਮੌਤ ਦੀ ||ਦਿਮਾਗ ਨੂੰ ਮਰੇ | ||
|- | |- | ||
|Rumänisch ||creier ||moarte ||moarte cerebrală | |Rumänisch ||creier ||moarte ||moarte cerebrală ||creier mort | ||
|- | |- | ||
|Samoanisch ||fāiʻai ||oti ||faiai oti | |Samoanisch ||fāiʻai ||oti ||faiai oti ||faiai oti | ||
|- | |- | ||
|Schottisch-Gälisch ||eanchainn ||bhàis ||eanchainn bàs | |Schottisch-Gälisch ||eanchainn ||bhàis ||eanchainn bàs ||eanchainn marbh | ||
|- | |- | ||
|Schwedisch ||hjärna ||död ||hjärndöd | |Schwedisch ||hjärna ||död ||hjärndöd ||hjärndöd | ||
|- | |- | ||
|Serbisch ||мозак ||смрт ||мождана смрт | |Serbisch ||мозак ||смрт ||мождана смрт ||мозак мртав | ||
|- | |- | ||
|Sesotho ||boko ||boko ||lefu boko | |Sesotho ||boko ||boko ||lefu boko ||boko ba shoeleng | ||
|- | |- | ||
|Shona ||pfungwa ||rufu ||uropi rufu | |Shona ||pfungwa ||rufu ||uropi rufu ||uropi akafa | ||
|- | |- | ||
|Sindhi ||دماغ | |Sindhi ||دماغ | ||
||موت | ||موت | ||
||دماغ کي موت | ||دماغ کي موت | ||
||دماغ کي مئل | |||
|- | |- | ||
|Singhalesisch ||මොළයේ ||මරණය ||මොළයේ මරණය | |Singhalesisch ||මොළයේ ||මරණය ||මොළයේ මරණය ||මොළයේ මිය ගිය | ||
|- | |- | ||
|Slowakisch ||mozog ||smrť ||smrť mozgu | |Slowakisch ||mozog ||smrť ||smrť mozgu ||mozog mŕtvy | ||
|- | |- | ||
|Slowenisch ||možgani ||smrt ||možganska smrt | |Slowenisch ||možgani ||smrt ||možganska smrt ||možgansko mrtev | ||
|- | |- | ||
|Somali ||maskaxda ||dhimashada ||dhimashada maskaxda | |Somali ||maskaxda ||dhimashada ||dhimashada maskaxda ||dhintay maskaxda | ||
|- | |- | ||
|Suahel ||ubongo ||kifo ||kifo ubongo | |Suahel ||ubongo ||kifo ||kifo ubongo ||ubongo wafu | ||
|- | |- | ||
|Sundanesisch ||uteuk ||tilar dunya ||maot uteuk | |Sundanesisch ||uteuk ||tilar dunya ||maot uteuk ||paéh uteuk | ||
|- | |- | ||
|Tadschikisch ||мағзи ||марг ||марги мағзи сар | |Tadschikisch ||мағзи ||марг ||марги мағзи сар ||мурдагон мағзи | ||
|- | |- | ||
|Tamil ||மூளை ||மரணம் ||மூளை மரணம் | |Tamil ||மூளை ||மரணம் ||மூளை மரணம் ||மூளை இறந்த | ||
|- | |- | ||
|Telugu ||మెదడు ||మరణం ||మెదడు మరణం | |Telugu ||మెదడు ||మరణం ||మెదడు మరణం ||బ్రెయిన్ డెడ్ | ||
|- | |- | ||
|Thailändisch ||สมอง ||ความตาย ||สมองตาย | |Thailändisch ||สมอง ||ความตาย ||สมองตาย ||ตายสมอง | ||
|- | |- | ||
|Tschechisch ||mozek ||smrt ||smrt mozku | |Tschechisch ||mozek ||smrt ||smrt mozku ||mozek mrtvý | ||
|- | |- | ||
|Türkisch ||beyin ||ölüm ||beyin ölümü | |Türkisch ||beyin ||ölüm ||beyin ölümü ||beyin ölümü | ||
|- | |- | ||
|Ukrainisch ||мозок ||смерть ||смерть мозку | |Ukrainisch ||мозок ||смерть ||смерть мозку ||мертвий мозок | ||
|- | |- | ||
|Ungarisch ||agy ||halál ||agyhalál | |Ungarisch ||agy ||halál ||agyhalál ||agyhalott | ||
|- | |- | ||
|Usbekisch ||miya ||o'lim ||miya o'lim | |Usbekisch ||miya ||o'lim ||miya o'lim ||miya o'lik | ||
|- | |- | ||
|Vietnamesisch ||óc ||sự chết ||chết não | |Vietnamesisch ||óc ||sự chết ||chết não ||chết não | ||
|- | |- | ||
|Walisisch ||ymennydd ||marwolaeth ||marwolaeth yr ymennydd | |Walisisch ||ymennydd ||marwolaeth ||marwolaeth yr ymennydd ||marw ymennydd | ||
|- | |- | ||
|Weißrussisch ||мозг ||смерць ||смерць мозгу | |Weißrussisch ||мозг ||смерць ||смерць мозгу ||мёртвы мозг | ||
|- | |- | ||
|Xhosa ||ingqondo ||ukufa ||ukufa ingqondo | |Xhosa ||ingqondo ||ukufa ||ukufa ingqondo ||ofileyo ingqondo | ||
|- | |- | ||
|Yoruba ||ọpọlọ ||iku ||ọpọlọ iku | |Yoruba ||ọpọlọ ||iku ||ọpọlọ iku ||ọpọlọ okú | ||
|- | |- | ||
|Zulu ||ubuchopho ||ukufa ||ubuchopho ukufa | |Zulu ||ubuchopho ||ukufa ||ubuchopho ukufa ||brain dead | ||
|- | |- | ||
| || | | || |
Version vom 11. März 2017, 18:14 Uhr
Festlegung des IHA
Am 30.03.2015 setzte das Bundesministerium für Gesundheit die "Richtlinie gemäß § 16 Abs. 1 S. 1 Nr. 1 TPG für die Regeln zur Feststellung des Todes nach § 3 Abs. 1 S. 1 Nr. 2 TPG und die Verfahrensregeln zur Feststellung des endgültigen, nicht behebbaren Ausfalls der Gesamtfunktion des Großhirns, des Kleinhirns und des Hirnstamms nach § 3 Abs. 2 Nr. 2 TPG" in Kraft. Darin heißt es auf Seite 16:
Der umgangssprachliche Begriff "Hirntod" wurde durchgehend ersetzt durch die naturwissenschaftlich-medizinisch korrekte Bezeichnung "irreversibler Hirnfunktionsausfall". |
Argumente gegen die Verwendung des Begriffs "IHA"
Die Argumente gegen die Verwendung des Begriffs "IHA" sind vielfältig wie auch gewichtig:
- Anfrage an die naturwissenschaftlich-medizinische Korrektheit
Davon ausgehend, dass diese Namensänderung auf dem Hintergrund erfolgte, dass zum Zeitpunkt der Feststellung des IHA noch nicht alle Gehirnellen abgestorben sind, sondern dass das Gehirn erst im Zustand des IHA ist, muss entgegengesetzt werden, dass beim normalen Tod auch nicht schlagartig alle Körperzellen keinen Stoffwechsel haben. Selbst bei der 2. Leichenschau ca. 2 Stunden nach dem letzten beobachteten Pulsschlag haben noch zahlreiche Körperzellen Stoffwechsel, siehe intermediäres Leben. - Es stellt sich daher die Frage, warum man beim IHA anders verfahren soll. Auch wenn beim eingetretenen IHA ein gewisser Anteil der Gehirnzellen noch Stoffwechsel aufweist, so ist das Gehirn damit nicht mehr in der Lage zu funktionieren. - Abschwächung des Todes
Beim Begriff "Hirntod" ist der "Tod" ein Wortbestandteil. Damit wird klar ausgedrückt, dass hier Tod vorliegt. Was sagt dagegen der IHA aus? Handelt es sich dabei um einen dauerhaft bewusstlosen Menschen? Hier fehlt der klare Bezug zum Tod. - Etikett und Inhalt
Dem Weinkenner ist es gleichgültig, welches Etikett auf der Flasche ist, wenn nur der richtige Wein in der Flasche ist. - Ob nun "Hirntod" oder "IHA", es ändert nichts am pathophysiologischen Zustand des Hirntoten. - "Hirntoter" oder was?
Der Tote mit IHA wird als "Hirntoter" bezeichnet. Streng genommen müsste er bei einem Mann "Hirnfunktionsausgefallener" und bei einer Frau "Hirnfunktionsausgefallene" heißen, oder vergleichbare Begriffe, vielleicht auch "IHA-ler" und "IHA-lerin". Es ist kaum vorstellbar, dass es dazu kommen wird. - Klarer Begriff
Beim normalen Tod sagen wir nur ganz einfach "Tod" und nicht "irreversibler Herz- und Atmungsausfall". Warum dann diese Verkomplizierung beim Hirntod? - Kaum Nachfolger
Am 10.03.2017, also fast 2 Jahre nach Einführung dieser Änderung fand Google 14 Seiten mit diesem Begriff und seiner Abkürzung "IHA"[1] und 5 Seiten mit der Abkürzung "iHfa" "iHFA" bzw. "IHFA"[2] und ungefähr 1.920 Ergebnisse mit "irreversibler Hirnfunktionsausfall". - Schwer aussprechbare und uneinheitliche Abkürzung
Am 10.03.2017 kannte Google 14 Abkürzungen "IHA", 3 Abkürzungen "iHfa", je 1 Abkürzung "iHFA" und "IHFA". Dem gegenüber ist "Hirntod" klarer auszusprechen.
Internationaler Vergleich
In den großen Weltsprachen der Gegenwart wird der Hirntod mit dem Tod des Gehirns bezeichnet, nicht mit dem irreversiblen Hirnfunktionsausfall.
|
|
Diese Übersetzungen wurden von Google vorgenommen am 10.03.2017.
Auch wenn man die Sprachen nicht beherrscht, so kann man doch an den Zeichen deutlich erkennen, dass die beiden Wörter "Gehirn" und "Tod" als Wortteile im "Hirntod" vorhanden sind, nur nicht im Deutschen. Dort wird aus "Gehirn" und "Tod" der "IHA".
Der pragmatische und international gebräuchliche Begriff "Hirntod" soll nun durch die naturwissenschaftlich-medizinisch korrekte Bezeichnung "irreversibler Hirnfunktionsausfall" ersetzt werden.
Hier im Organspende-Wiki wie auch allen von mir verfassten Büchern werde ich daher dieser Aufforderung nicht Folge leisten.
Anhang
Anmerkungen
Einzelnachweise
- ↑ Es handelte sich hierbei um diese Seiten:
- http://www.bundesaerztekammer.de/fileadmin/user_upload/downloads/irrev.Hirnfunktionsausfall.pdf
- https://www.dso.de/uploads/tx_dsodl/Einzelfallanalyse_ausfuellbares_PDF_11_2015.pdf
- https://www.thieme-connect.com/products/ejournals/pdf/10.1055/s-0042-118530.pdf
- https://www.thieme-connect.com/products/ejournals/html/10.1055/s-0042-118530
- https://www.thieme-connect.de/products/ejournals/html/10.1055/s-0042-118530?lang=de
- http://www.divi.de/images/DIVIKongress/DIVI2016/01.12.2016/Hirntoddiagnostik%20Kritischer%20Diskurs%20im%20Wandel%20der%20Zeiten/Wertheimer%20-%20Fachliche%20Stellungnahme%20zur%20Hirntoddiagnostik%20im%20gesellschaftlichen%20Diskurs.pdf
- https://www.organspende-info.de/organ-und-gewebespende/verlauf/hirntod
- http://www.dasdiak.de/bildungsangebote/untermenue/vorsprung-durch-wissen-fort-und-weiterbildung/alle-mitarbeitenden.html?tx_aseventcalendar_pi2%5Bselect_monat%5D=1475272800&tx_aseventcalendar_pi1%5Bselect_monat%5D=1475272800&tx_aseventcalendar_pi5%5Bselect_monat%5D=1475272800&tx_aseventcalendar_pi2%5Bpage%5D=0&tx_aseventcalendar_pi2%5Btimestamp%5D=1475272800
- http://link.springer.com/article/10.1007/s00058-016-2099-2
- http://www.heilberufe-online.de/pflegekolleg/hb/artikel/hb_2016_04_39_artikel.pdf
- http://www.walter-brendel-kolleg.de/assets/downloads/WBK%202017%20Progr-Vs%204.3.pdf
- http://www.dgni.de/presse/pressemeldungen.html
- http://docplayer.org/17230784-Die-registrierung-fuer-die-kolleg-teilnehmer-ist-am-freitag-26-februar-2016-ab-15-00-uhr-im-dorint-hotel-martinistrasse.html
- http://exploredoc.com/doc/8068536/allgemeine-informationen---walter-brendel
- ↑ Es handelt sich hierbei um 4 Internetseiten, allesamt zum Transplantationsrecht, und 1 Buchquelle "Angewandte Ethik in der Neuromedizin":
- http://transplantationsrecht.eu/?page_id=584
- http://transplantationsrecht.eu/?paged=10
- http://transplantationsrecht.eu/?p=1395
- http://transplantationsrecht.eu/?m=201603
- https://books.google.de/books?id=qiWgDQAAQBAJ&pg=PA176&lpg=PA176&dq=%22irreversibler+hirnfunktionsausfall%22+ihfa&source=bl&ots=GcYh8620lZ&sig=VLIEivD1ju4x2J50aX3GgtPhhas&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwi045KOqszSAhXIFZoKHXJ0Di8Q6AEIFzAB Zugriff am 10.03.2017.